Verse1
অনুপ্ৰেৰণা প্ৰতিলিপি নহয়,
Inspiration doesn't come by copying
আত্মাৰ উপালব্ধিহে
It's an experience of the soul
কবিতা ৰচিলেই গীত নহয়,
A poem is not a song
সাৰাংশ যদি হয় অৰ্থহীন।
If the substance doesn't make any sense
Pre chorus
আধুনিকতাৰ নামত,
In the name of modernism
আদৰিবা আৰু কিমান নমনীয়তা!
How much more will you embrace lifelessness
চিন্থেচিছ ধ্বনি লাগে নকল,
Synthesis sound is unreal
সঙ্গীত মানে নহয় কণ্ঠ অকল,
Music doesn't mean only vocals
বাদ্যযন্ত্ৰও শুনা।
Listen to the instruments too
Chorus
জৈৱিক স্বৰ আদৰি লোৱা।
Welcome organic sound
Verse 2
আছে বহুতো লিখিবলৈ বিষয়
So many topics to write about
পৰী আৰু প্রজাপতিৰ বাহিৰে
Besides fairies and butterflies
কল্পনাৰ গুহাত শীত যাপন কৰা
You hibernate in a cave of imagination
কলাকাৰ হোৱাৰ যে ঋতু আহিলে।
When the season comes you become an artist
Pre chorus
আধুনিকতাৰ নামত,
In the name of modernism
আদৰিবা আৰু কিমান নমনীয়তা!
How much more will you embrace lifelessness
চিন্থেচিছ ধ্বনি লাগে নকল,
Synthesis sound is unreal
সঙ্গীত মানে নহয় কণ্ঠ অকল,
Music doesn't mean only vocals
বাদ্যযন্ত্ৰও শুনা।
Listen to the instruments too
Chorus
জৈৱিক স্বৰ আদৰি লোৱা।
Welcome organic sound
জৈৱিক স্বৰ উভতাই আনা।
Bring back organic sound again
_________________________________________________________
**************
Verse 1
তোমাক দেখাৰে পৰা মৰমৰ নৈ
Since the day I saw you the river of love
বুকুৰে মাজেদি যাব ধৰিছে বৈ
Started to flow through the middle of my heart
তোমাৰ কথাকে ভাবি
Always thinking about you
জ্বলিছোঁ উমি উমি
I am burning slowly
আহানা তুমি আঁতৰোৱা এই তৃষা।
Baby please come to me and douse out this fire
Chorus
যাদু কিনো কৰিলা!
What kind of magic you did
মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!
Oh enchanted why did you look at me
তুমি যাদু কিনো কৰিলা!
Baby what kind of magic you did
মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!
Oh enchanted why did you look at me
Verse2
জোনাক নিশাৰ দৰে তুমি জোনালী
You are like the lumens of a full moon
বিয়পলা পোহৰ এন্ধাৰ ৰাতি
You spread the light and brighten up a dark night
মোৰ কোঠাৰ খিৰিকীৰে
Through the window of my room
চাই আছা জুমি জুমি
You are Peeping at me
বাধা নেওচি আহানা চাপি।
Now break the shackles and come closer to me
Chorus
যাদু কিনো কৰিলা!
What kind of magic you did
মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!
Oh enchanted why did you look at me
তুমি যাদু কিনো কৰিলা!
Baby what kind of magic you did
মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!
Oh enchanted why did you look at me
_________________________________________________________
**************
Verse1
চকুৰে মনিব নোৱাৰি ধূলিকণা
Dust particles cannot be seen with the naked eye
উৰি ফুৰে নিজতে হৈ মগ্ন,
They are engrossed in their flight
কিৰণ পালেই জিলিকি উঠে
With the ray of light they can be seen
কি যে এই মধুৰ সংগম
Isn’t it a sweet confluence
Pre chorus
এই সম্বন্ধ চিৰ যুগমীয়া
And this relation is eternal
প্ৰভুৰে লীলা খেলা
Its all part of God’s design
Chorus
জয় জয় জয় জয়
Hail Hail Hail Hail
কৰিছোঁ যে নমন
I praise you O’ my lord
তোমাৰ মহিমা অপৰমপাৰ
There is no limit to your greatness
উচৰ্গা এই জীৱন
I dedicate my life to you
Verse2
সৌ পৰ্বত আৰু নদী
Those mountains and rivers
এই আকাশ এই মাটি
The skies and land
তুমিয়েই এন্ধাৰ তুমি জ্যোতি
You are the darkness, you are the light
তুমি আঁতৰোৱা দেহৰে তৃষ্ণা
You fulfil my bodily desires
তুমি কৰা মন প্রজাপতি
You create the feeling of love within
Pre chorus
আছে যদি সৃষ্টি
If there is creation
স্ৰষ্টাও থাকিব
There has to be a creator
তেখেতেই সোণসেৰীয়া
He is the only one sublime
Chorus
জয় জয় জয় জয়
Hail Hail Hail Hail
কৰিছোঁ যে নমন
I praise you O’ my lord
তোমাৰ মহিমা অপৰমপাৰ
There is no limit to your greatness
উচৰ্গা এই জীৱন
I dedicate my life to you
_________________________________________________________
**************
Verse1
অশান্ত মন আজি যেন সাগৰত জোৱাৰ উঠিছে
The mind is restless today just like a rough sea
বুজিব নোৱাৰোঁ বুজাবও নোৱাৰোঁ মাথোঁ হিয়া দহে
I don't understand I can't define,Why ? my heart is in pain.
জীৱন যেন এখনি ৰংবিহীন ছবি কেনভাচতে
Life seems like a colourless picture on a white canvas
সাতোৰং ঢালি দিব খোজোঁ
Want to fill it up with the 7 colours
বাৰে বাৰে নিৰাশাই কিয় যে আৱৰি ধৰে।
But everytime I try I keep finding
despondency
Verse2
কৰিছোঁ কত সংগ্ৰামপাবলৈ নিজৰ স্বাধীনতা
Been through so much struggle to have the taste of indipendence
দেখিছোঁ সকলোৱেই সুবিধাবাদী নাই মানৱতা
Everyone is an opportunist the world is cruel and inhuman
আকাশ ঢুকি পোৱা দেখোঁ সঘনাই সপোনতে
I still dream of reaching the sky very often
পখী হৈ উৰি যাব খোজোঁ
Want to fly like a bird but
কিয় বাৰে বাৰে ভাঙি দিয়া ডেউকা দুখনি
Everytime you grab me and you leave me with broken wings
Chorus
আসুৰিক শিকলিৰে
With the chains of devil
কিয় মোক বান্ধা ৰাখি
Why have you tied me up
খুলি দিয়া পিঞ্জৰা নকৰিবা বন্দী
Open the cage and give me my freedom
মোক উৰিব দিয়া
Let me fly
গগণ চুব দিয়া
High up in the sky
নিদিবা আৰু যে একো বিধি-পথালি।
Don't you cause any more interference
_________________________________________________________
**************
Verse
বাৰিষা পালেহি আকৌ এবাৰ
The monsoon is here once again
সলনি হ'ল গতি লুইতৰ
The pace of the river has also changed
বুৰুৱালে কত ঘৰ আৰু পথাৰ
Indundated many homes and fields
আকৌ লাগি গ'ল হাহাকাৰ
Chaos has set in yet again
Pre Chorus
সমাধান কোনেনো কৰিব আহি
Who is going to provide a solution
গৰা খহনীয়া আৰু বানপানী
Of this flood and bank erosion
সদনত নহয় যে উত্থাপিত
The issue never makes it to the parliament
মেডিয়ায়ো কৰে প্ৰত্যাখান
And the media has been ignoring
Chorus
কত যুগ হৈ গ'ল পাৰ
So many decades have gone by
লুইত তই কেতিয়ানো হ'বি ক্লান্ত
Luit when will you exhaust
অসমৰ ৰাইজৰ হকে ভাবি
For the sake of the Assamese people
তই হ'বই লাগিব শান্ত
You will have to become placid
Verse 2
জিকে নিৰ্বাচন দি মিছা অংগীকাৰ
They win the elections giving false promises
পাছত হে সুধাই মাধমাৰ
But later on they reveal their real faces
মাত দিয়া, যদি কৰা তিৰস্কাৰ
If you raise your voice and ask questions
গৈ পাবা আদালত, দেখিবা কাৰাগাৰ
They will drag you to the court and send u to prison
Pre chorus 2
ৰাইজৰ দুখ দেখিও নেদেখ
Turning a blind eye to the people's grief
কিয়নো পাইছ দেৱতাৰ মৰ্যাদা
I wonder why you are treated like a God
উটুৱাই লৈ যা শেষ বাৰৰ বাবে
Flush away everything for the last time
অসমক কৰি দে নিকা
Make Assam pure and pious
Chorus
কত যুগ হৈ গ'ল পাৰ
So many decades have gone by
লুইত তই কেতিয়ানো হ'বি ক্লান্ত
Luit when will you exhaust
অসমৰ ৰাইজৰ হকে ভাবি
For the sake of the Assamese people
তই হ'বই লাগিব শান্ত
You will have to become placid
_________________________________________________________
**************
Verse1
কত ছবি আঁকিলোঁ কত যে মছিলোঁ
Drew so many pictures erased so many
ৰং ছতিয়ালোঁ কত নিশা জাগিলোঁ
Spread them with colors and did not sleep many nights
হাতৰ আঙুলিকে কলম কৰিও,
Transformed my finger into a pen
আজি লিখিব নোৱাৰিছোঁ শাৰী এফাকিও
But I am yet to write down a single line
Pre chorus
শব্দ বোৰ এতিয়া যেন অস্পষ্ট
Words now seem ambiguous
সৃষ্টি মোৰ হৈ পৰিছে নিৰৰ্থ
My creations have gone meaningless
বুকুতে লৈ আছোঁ মাথোঁ এই আস্থা
But I am living with this hope in my heart
জাগিব এদিন চেতনা
Consciousness will arise one day
Chorus
মোক অৱহেলা কৰি (কিনো আৰ্জিবা)
By ignoring me (WHAT WILL YOU GAIN)
মনোবল মোৰ অপৰিসীম
My willpower is strong
প্ৰত্যাখান যদি কৰা (এই সকীয়নী)
If you keep avoiding me ( ITS A WARNING)
সংগ্ৰাম হ'ব অন্তহীন
This struggle will be eternal
মনোযোগ দি শুনি লোৱা (কাণ খুলি)
Listen to me with full attention( WITH OPEN EARS)
এই হ'ল প্ৰত্যাহ্বান
This is a challenge
সময়ৰ আহিব প্লাৱন (অতি শীঘ্ৰে)
The storm of time will come (VERY SOON)
ভেটিব নোৱাৰিবা এই বান
You won't be able to prevent it
Verse 2
আলৈ আথানি হ'ল মনৰ হেঁপাহ
Aspirations have been disregarded
কলুষিত হ'ল যেন মুকলি বতাহ
Free air has also been polluted
গুজৰিছে গুমৰিছে চৌদিশে
Thundering and roaring sounds everywhere
ক'ত নো বিচাৰি পাওঁ শান্তিৰ বাৰ্তা
Where will I find a message of peace
Pre chorus
কাক নো চিনিম সকলোয়েই মুখা পিন্ধা
Everyone is masked, no one I can rely on
কোনে যে কৰিলে এনে দুৰৱস্থা
How we ended up in this situation
কোনফালে ধাৱমান হ'বলৈ ধৰিছে
Where is this heading I have no clue
জীৱনৰ কঠিন এই যাত্ৰা
Journey of our miserable lives
Bridge
নেদেখুৱাবা আৰু সপোন
Don't show us any more dreams
পাতিলোঁ কত আকাশত চাং
Made many castles in the sky
অনুভূতিৰ সতে খেলি
Playing with our emotions
নকৰিবা আৰু অপমান
Stop insulting us again and again
স্বাৰ্থপৰ, নিৰ্দয়ী, নিষ্ঠুৰ, আৱেগহীন
Selfish, heartless, cruel, phlegmatic
অগ্ৰসৰ যুগান্তৰ
Your time is coming to an end
এই আন্ধাৰ হ'ব বিলীন।
This darkness will fade away soon
_________________________________________________________
**************
Verse
সুৰভিবোৰ অতীতৰ পৰা যেন আহিছে
Fragrances from the past are lingering
আকৌ এবাৰ মোক নিলাজ নিলাজ বুলি কৈছে
Once again calling me shameless, shameless
Pre chorus
যদি ঘুৰাই আনিব পাৰিলোঁহেঁতেন সময়
If I could ever bring back time
বান্ধি ৰাখিলোঁহেঁতেন মনক
I would have controlled my desires
তোমাক দুবাহুতে লৈ সপোন ৰছিলোঁ হয়
We could have dreamt together lying in each other's arms
আৰু কথা দিলোঁ হয় তোমাক
And I would have given you my words
Chorus
মই তোমাৰ বাবে
You are the reason for me
আহিম বাৰে বাৰে
To come again and again
মৰম যাচিম এনেদৰে
I will love you like this way
মোক আকৌ এবাৰ সুযোগ দিয়ানা
Baby please give me just one more chance
Verse2
ছাঁ মোৰ এই দেহৰ হাঁহি মোলৈ চাই চাই মাৰিছে
My own shadow is glaring at me and laughing
চাৰি বেৰ মোৰ কোঠালীৰে
These four walls of my room
কাৰাগাৰ যেন লাগিব ধৰিছে
Seems like I am in a prison cell
Pre chorus
যদি ঘুৰাই আনিব পাৰিলোঁহেঁতেন সময়
If I could ever bring back time
সপোন কৰিলোঁ হয় দিঠক
I would make all of my dreams come true
তোমাক নিদিলোঁহেঁতেন কেতিয়াও একো আঘাত
I wouldn't have hurt you ever
ৰাখিলোঁ হেঁতেন তোমাক চক্ষুপটত
Would have kept you in the retina of my eyes
Chorus
মই তোমাৰ বাবে
You are reason for me
আহিম বাৰে বাৰে
To come again and again
মৰম যাচিম এনেদৰে
I will love you like this way
মোক আকৌ এবাৰ সুযোগ দিয়ানা
Baby please give me just one more chance
_________________________________________________________
**************
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.