Akashdeep Gogoi

Akashdeep GogoiAkashdeep GogoiAkashdeep Gogoi

Akashdeep Gogoi

Akashdeep GogoiAkashdeep GogoiAkashdeep Gogoi
  • Home
  • Bio
  • Contact
  • My Music
  • Jaivik Swar
  • Jaivik Swar Songs
  • Lyrics
  • Bass Ic Education
  • Recordings
  • Bass covers and solos
  • Collaborations
  • Singles
  • Akky's Friendchise
  • My Gear
  • Photos
  • Nawaz Hussain
  • Amborish Saikia
  • Amarabha Banerjee
  • More
    • Home
    • Bio
    • Contact
    • My Music
    • Jaivik Swar
    • Jaivik Swar Songs
    • Lyrics
    • Bass Ic Education
    • Recordings
    • Bass covers and solos
    • Collaborations
    • Singles
    • Akky's Friendchise
    • My Gear
    • Photos
    • Nawaz Hussain
    • Amborish Saikia
    • Amarabha Banerjee
  • Home
  • Bio
  • Contact
  • My Music
  • Jaivik Swar
  • Jaivik Swar Songs
  • Lyrics
  • Bass Ic Education
  • Recordings
  • Bass covers and solos
  • Collaborations
  • Singles
  • Akky's Friendchise
  • My Gear
  • Photos
  • Nawaz Hussain
  • Amborish Saikia
  • Amarabha Banerjee

Jaivik Swar Lyrics

Jaivik Swar

Verse1

অনুপ্ৰেৰণা প্ৰতিলিপি নহয়,

Inspiration doesn't come by copying 

আত্মাৰ উপালব্ধিহে

It's an experience of the soul 

কবিতা ৰচিলেই গীত নহয়,

A poem is not a song 

সাৰাংশ যদি হয় অৰ্থহীন।

If the substance doesn't make any sense 


Pre chorus

আধুনিকতাৰ নামত,

In the name of modernism 

আদৰিবা আৰু কিমান নমনীয়তা!

How much more will you embrace lifelessness 

চিন্থেচিছ ধ্বনি লাগে নকল,

Synthesis sound is unreal 

সঙ্গীত মানে নহয় কণ্ঠ অকল,

Music doesn't mean only vocals 

বাদ্যযন্ত্ৰও শুনা।

Listen to the instruments too 


Chorus

জৈৱিক স্বৰ আদৰি লোৱা।

Welcome organic sound 


Verse 2

আছে বহুতো লিখিবলৈ বিষয়

So many topics to write about 

পৰী আৰু প্রজাপতিৰ বাহিৰে

Besides fairies and butterflies 

কল্পনাৰ গুহাত শীত যাপন কৰা

You hibernate in a cave of imagination 

কলাকাৰ হোৱাৰ যে ঋতু আহিলে।

When the season comes you become an artist 


Pre chorus

আধুনিকতাৰ নামত,

In the name of modernism 

আদৰিবা আৰু কিমান নমনীয়তা!

How much more will you embrace lifelessness 

চিন্থেচিছ ধ্বনি লাগে নকল,

Synthesis sound is unreal 

সঙ্গীত মানে নহয় কণ্ঠ অকল,

Music doesn't mean only vocals 

বাদ্যযন্ত্ৰও শুনা।

Listen to the instruments too 


Chorus

জৈৱিক স্বৰ আদৰি লোৱা।

Welcome organic sound

জৈৱিক স্বৰ উভতাই আনা।

Bring back organic sound again

_________________________________________________________

                                            **************

Jaadu

Verse 1

তোমাক দেখাৰে পৰা মৰমৰ নৈ 

Since the day I saw you the river of love

বুকুৰে মাজেদি যাব ধৰিছে বৈ 

Started to flow through the middle of my heart  

তোমাৰ কথাকে ভাবি  

Always thinking about you 

জ্বলিছোঁ উমি উমি 

I am burning slowly 

আহানা তুমি আঁতৰোৱা এই তৃষা। 

Baby please come to me and douse out this fire 


Chorus

যাদু কিনো কৰিলা! 

What kind of magic you did 

মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা! 

Oh enchanted why did you look at me 

তুমি যাদু কিনো কৰিলা! 

Baby what kind of magic you did 

মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা! 

Oh enchanted why did you look at me 


Verse2 

জোনাক নিশাৰ দৰে তুমি জোনালী 

You are like the lumens of a full moon  

বিয়পলা পোহৰ এন্ধাৰ ৰাতি 

You spread the light and brighten up a dark night    

মোৰ কোঠাৰ খিৰিকীৰে 

Through the window of my room 

চাই আছা জুমি জুমি 

You are Peeping at me 

বাধা নেওচি আহানা চাপি। 

Now break the shackles and come closer to me


Chorus 

যাদু কিনো কৰিলা!  

What kind of magic you did  

মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!  

Oh enchanted why did you look at me  

তুমি যাদু কিনো কৰিলা!  

Baby what kind of magic you did  

মায়াৱী চকুৰে কিয়নো চালা!  

Oh enchanted why did you look at me  

_________________________________________________________

                                            **************

Joyo Joyo

Verse1 

চকুৰে মনিব নোৱাৰি ধূলিকণা

Dust particles cannot be seen with the naked eye   

উৰি ফুৰে নিজতে হৈ মগ্ন,

They are engrossed in their flight  

 কিৰণ পালেই জিলিকি উঠে

With the ray of light they can be seen 

 কি যে এই মধুৰ সংগম

Isn’t it a sweet confluence  


Pre chorus 

 এই সম্বন্ধ চিৰ যুগমীয়া

And this relation is eternal  

 প্ৰভুৰে লীলা খেলা

Its all part of God’s design  


Chorus 

 জয় জয় জয় জয়

Hail Hail Hail Hail  

কৰিছোঁ যে নমন

I praise you O’ my lord  

তোমাৰ মহিমা অপৰমপাৰ 

There is no limit to your greatness  

উচৰ্গা এই জীৱন  

I dedicate my life to you


Verse2 

 সৌ পৰ্বত আৰু নদী 

Those mountains and rivers  

 এই আকাশ এই মাটি  

The skies and land  

 তুমিয়েই এন্ধাৰ তুমি জ্যোতি

You are the darkness, you are the light   

তুমি আঁতৰোৱা দেহৰে তৃষ্ণা

You fulfil my bodily desires  

 তুমি কৰা মন প্রজাপতি

You create the feeling of love within   


Pre chorus 

আছে যদি সৃষ্টি 

If there is creation   

স্ৰষ্টাও থাকিব

There has to be a creator  

তেখেতেই সোণসেৰীয়া

He is the only one sublime  


Chorus 

জয় জয় জয় জয়

Hail Hail Hail Hail  

কৰিছোঁ যে নমন

I praise you O’ my lord  

তোমাৰ মহিমা অপৰমপাৰ 

There is no limit to your greatness  

উচৰ্গা এই জীৱন  

I dedicate my life to you 

_________________________________________________________

                                            **************

Aaxurik Xikoli

Verse1

অশান্ত মন আজি যেন সাগৰত জোৱাৰ উঠিছে

The mind is restless today just like a rough sea 

বুজিব নোৱাৰোঁ বুজাবও নোৱাৰোঁ মাথোঁ হিয়া দহে

I don't understand I can't define,Why ? my heart is in pain. 

জীৱন যেন এখনি ৰংবিহীন ছবি কেনভাচতে

Life seems like a colourless picture on a white canvas

সাতোৰং ঢালি দিব খোজোঁ

Want to fill it up with the 7 colours

বাৰে বাৰে নিৰাশাই কিয় যে আৱৰি ধৰে।

But everytime I try I keep finding 

despondency 


Verse2

কৰিছোঁ কত সংগ্ৰামপাবলৈ নিজৰ স্বাধীনতা

Been through so much struggle to have the taste of indipendence

দেখিছোঁ সকলোৱেই সুবিধাবাদী নাই মানৱতা

Everyone is an opportunist the world is cruel and inhuman 

আকাশ ঢুকি পোৱা দেখোঁ সঘনাই সপোনতে

I still dream of reaching the sky very often

পখী হৈ উৰি যাব খোজোঁ

Want to fly like a bird but

কিয় বাৰে বাৰে ভাঙি দিয়া ডেউকা দুখনি

Everytime you grab me and you leave me with broken wings


Chorus

আসুৰিক শিকলিৰে

With the chains of devil 

কিয় মোক বান্ধা ৰাখি

Why have you tied me up

খুলি দিয়া পিঞ্জৰা নকৰিবা বন্দী

Open the cage and give me my freedom 

মোক উৰিব দিয়া

Let me fly 

গগণ চুব দিয়া

High up in the sky

নিদিবা আৰু যে একো বিধি-পথালি।

Don't you cause any more interference 


_________________________________________________________

                                            **************


Luit

 Verse

বাৰিষা পালেহি আকৌ এবাৰ

The monsoon is here once again

সলনি হ'ল গতি লুইতৰ

The pace of the river has also changed

বুৰুৱালে কত ঘৰ আৰু পথাৰ

Indundated many homes and fields

আকৌ লাগি গ'ল হাহাকাৰ

Chaos has set in yet again

Pre Chorus

সমাধান কোনেনো কৰিব আহি

Who is going to provide a solution 

গৰা খহনীয়া আৰু বানপানী

Of this flood and bank erosion 

সদনত নহয় যে উত্থাপিত

The issue never makes it to the parliament

মেডিয়ায়ো কৰে প্ৰত্যাখান

And the media has been ignoring 

Chorus

কত যুগ হৈ গ'ল পাৰ

So many decades have gone by 

লুইত তই কেতিয়ানো হ'বি ক্লান্ত

Luit when will you exhaust 

অসমৰ ৰাইজৰ হকে ভাবি

For the sake of the Assamese people 

তই হ'বই লাগিব শান্ত

You will have to become placid 

Verse 2

জিকে নিৰ্বাচন দি মিছা অংগীকাৰ

They win the elections giving false promises

পাছত হে সুধাই মাধমাৰ

But later on they reveal their real faces

মাত দিয়া, যদি কৰা তিৰস্কাৰ

If you raise your voice and ask questions

গৈ পাবা আদালত, দেখিবা কাৰাগাৰ

They will drag you to the court and send u to prison

Pre chorus 2

ৰাইজৰ দুখ দেখিও নেদেখ

Turning a blind eye to the people's grief

কিয়নো পাইছ দেৱতাৰ মৰ্যাদা

I wonder why you are treated like a God

উটুৱাই লৈ যা শেষ বাৰৰ বাবে

Flush away everything for the last time

অসমক কৰি দে নিকা

Make Assam pure and pious

Chorus

কত যুগ হৈ গ'ল পাৰ

So many decades have gone by 

লুইত তই কেতিয়ানো হ'বি ক্লান্ত

Luit when will you exhaust 

অসমৰ ৰাইজৰ হকে ভাবি

For the sake of the Assamese people 

তই হ'বই লাগিব শান্ত

You will have to become placid

                               _________________________________________________________

                                            **************               



Mok Obohela

Verse1

 

কত ছবি আঁকিলোঁ কত যে মছিলোঁ

Drew so many pictures erased so many

ৰং ছতিয়ালোঁ কত নিশা জাগিলোঁ  

Spread them with colors and did not sleep many nights 

হাতৰ আঙুলিকে কলম কৰিও,  

Transformed my finger into a pen

আজি লিখিব নোৱাৰিছোঁ শাৰী এফাকিও 

But I am yet to write down a single line


Pre chorus

শব্দ বোৰ এতিয়া যেন অস্পষ্ট 

Words now seem ambiguous 

সৃষ্টি মোৰ হৈ পৰিছে নিৰৰ্থ 

My creations have gone meaningless

বুকুতে লৈ আছোঁ মাথোঁ এই আস্থা 

But I am living with this hope in my heart

জাগিব এদিন চেতনা 

Consciousness will arise one day


Chorus

মোক অৱহেলা কৰি (কিনো আৰ্জিবা) 

By ignoring me (WHAT WILL YOU GAIN) 

মনোবল মোৰ অপৰিসীম 

My willpower is strong 

প্ৰত্যাখান যদি কৰা (এই সকীয়নী) 

If you keep avoiding me ( ITS A WARNING) 

সংগ্ৰাম হ'ব অন্তহীন 

This struggle will be eternal

মনোযোগ দি শুনি লোৱা (কাণ খুলি)  

Listen to me with full attention( WITH OPEN EARS) 

এই হ'ল প্ৰত্যাহ্বান 

This is a challenge 

সময়ৰ আহিব প্লাৱন (অতি শীঘ্ৰে) 

The storm of time will come (VERY SOON)

ভেটিব নোৱাৰিবা এই বান 

You won't be able to prevent it


Verse 2

আলৈ আথানি হ'ল মনৰ হেঁপাহ 

Aspirations have been disregarded 

কলুষিত হ'ল যেন মুকলি বতাহ 

Free air has also been polluted 

গুজৰিছে গুমৰিছে চৌদিশে 

Thundering and roaring sounds everywhere

ক'ত নো বিচাৰি পাওঁ শান্তিৰ বাৰ্তা 

Where will I find a message of peace


Pre chorus

কাক নো চিনিম সকলোয়েই মুখা পিন্ধা 

Everyone is masked, no one I can rely on 

কোনে যে কৰিলে এনে দুৰৱস্থা 

How we ended up in this situation 

কোনফালে ধাৱমান হ'বলৈ ধৰিছে 

Where is this heading I have no clue 

জীৱনৰ কঠিন এই যাত্ৰা 

Journey of our miserable lives 


Bridge

নেদেখুৱাবা আৰু সপোন 

Don't show us any more dreams

পাতিলোঁ কত আকাশত চাং 

Made many castles in the sky

অনুভূতিৰ সতে খেলি 

Playing with our emotions

নকৰিবা আৰু অপমান 

Stop insulting us again and again

স্বাৰ্থপৰ, নিৰ্দয়ী, নিষ্ঠুৰ, আৱেগহীন 

Selfish, heartless, cruel, phlegmatic

অগ্ৰসৰ যুগান্তৰ 

Your time is coming to an end 

এই আন্ধাৰ হ'ব বিলীন। 

This darkness will fade away soon


_________________________________________________________

                                            **************

Xujug Diya Naa

Verse

সুৰভিবোৰ অতীতৰ পৰা যেন আহিছে

Fragrances from the past are lingering

আকৌ এবাৰ মোক নিলাজ নিলাজ বুলি কৈছে

Once again calling me shameless, shameless


Pre chorus

যদি ঘুৰাই আনিব পাৰিলোঁহেঁতেন সময়

If I could ever bring back time

বান্ধি ৰাখিলোঁহেঁতেন মনক

I would have controlled my desires

তোমাক দুবাহুতে লৈ সপোন ৰছিলোঁ হয়

We could have dreamt together lying in each other's arms

আৰু কথা দিলোঁ হয় তোমাক

And I would have given you my words


Chorus

মই তোমাৰ বাবে

You are the reason for me

আহিম বাৰে বাৰে

To come again and again

মৰম যাচিম এনেদৰে

I will love you like this way

মোক আকৌ এবাৰ সুযোগ দিয়ানা

Baby please give me just one more chance


Verse2

ছাঁ মোৰ এই দেহৰ হাঁহি মোলৈ চাই চাই মাৰিছে

My own shadow is glaring at me and laughing

চাৰি বেৰ মোৰ কোঠালীৰে 

These four walls of my room

কাৰাগাৰ যেন লাগিব ধৰিছে

Seems like I am  in a prison cell


Pre chorus

যদি ঘুৰাই আনিব পাৰিলোঁহেঁতেন সময়

If I could ever bring back time

সপোন কৰিলোঁ হয় দিঠক

I would make all of my dreams come true

তোমাক নিদিলোঁহেঁতেন কেতিয়াও একো আঘাত

I wouldn't have hurt you ever

ৰাখিলোঁ হেঁতেন তোমাক চক্ষুপটত

Would have kept you in the retina of my eyes


Chorus

মই তোমাৰ বাবে

You are reason for me

আহিম বাৰে বাৰে

To come again and again

মৰম যাচিম এনেদৰে

I will love you like this way

মোক আকৌ এবাৰ সুযোগ দিয়ানা

Baby please give me just one more chance


_________________________________________________________

                                            **************


Copyright © 2024 Akashdeep Gogoi - All Rights Reserved.

  • Terms and Conditions
  • Privacy Policy

Powered by GoDaddy

Joyo Joyo

By Jaivik Swar 

Watch it Now

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept